A farkasok dala
Süvölt a zivatar
A felhős ég alatt,
A tél iker fia,
Eső és hó szakad.
Kietlen pusztaság
Ez, amelyben lakunk;
Nincs egy bokor se', hol
Meghúzhatnók magunk.
Itt kívül a hideg,
Az éhség ott belül,
E kettős üldözőnk
Kinoz kegyetlenül;
S amott a harmadik:
A töltött fegyverek.
A fehér hóra le
Piros vérünk csepeg.
Fázunk és éhezünk
S átlőve oldalunk,
Részünk minden nyomor...
De szabadok vagyunk!
Translation:
Loud
the storm is howling
Under
a thundery sky
The
twin sons of winter,
Snow
and rain, sleet by.
It
is a barren plainland
We
chose for abiding.
Not
a bush grows there
For
shelter or hiding.
Hunger
gnaws the belly,
Cold
gnaws the bone,
Two
torturers who will not
Leave
us alone.
And
there, the third torturer,
Guns
loaded with lead:
On
the white, white snow
Our
blood drips red.
Freezing
and starving
And
peppered with shot.
Yes,
our lot is misery …
But
Freedom is our lot!
No comments:
Post a Comment